June Lunch & Learn: ISO Standards for the Language Industry
This month’s topic: Standards, procurement, and business positioning
Join Angela Sasso, Chair of CLIA’s Interpreting Committee, and Maryse Benhoff, Chair of CLIA’s Standards Committee and International Chair of ISO/TC 37/SC 5, for a practical Lunch & Learn on how ISO standards can help language service providers better position their businesses.
With the ISO/TC 37 Annual Meetings recently concluded, Angela and Maryse will also share the latest updates on standards work affecting the language industry.
This session will focus on how ISO standards can support business credibility, strengthen proposals, and help LSPs communicate quality more clearly to clients, funders, and procurement teams. We will also look at how standards can be woven into RFPs, contracts, and purchasing processes in a practical and meaningful way.
Topics include:
How ISO standards apply to interpreting and translation services
How standards can help position LSPs in the marketplace
How to reference standards in proposals, RFPs, and procurement documents
How standards support quality, workflow, training, and qualifications
How standards can be used in client education and advocacy
What certification may mean for language service businesses
Please note: only CLIA members may sign up for this webinar. If you aren’t a member yet, join here.
Dîner-conférence : Normes ISO pour l’industrie de la langue
Thème du mois : Normes, approvisionnement et positionnement de l’entreprise
Joignez-vous à Angela Sasso, présidente du Comité d’interprétation de l’ACIL, et Maryse Benhoff, présidente du Comité des normes de l’ACIL et présidente internationale de l’ISO/TC 37/SC 5, pour un dîner-conférence pratique destiné à découvrir comment les normes ISO peuvent aider les fournisseurs de services linguistiques (FSL) à mieux positionner leur entreprise.
À l’issue des récentes réunions annuelles de l’ISO/TC 37, Angela et Maryse partageront également les dernières actualités concernant les travaux de normalisation qui touchent l’industrie des services linguistiques.
Cette séance portera sur la façon dont les normes ISO renforcent la crédibilité commerciale, consolident les propositions et aident les FSL à communiquer plus clairement la qualité de leurs services auprès des clients, des bailleurs de fonds et des équipes d’approvisionnement. Cette séance abordera aussi la façon d’incorporer les normes au sein des demandes de propositions (DP), des contrats et des processus d’approvisionnement, et ce de manière concrète et stratégique.
Sujets abordés :
L’application des normes ISO aux services de traduction et d’interprétation
Le rôle des normes dans le positionnement des FSL sur le marché
La façon de mentionner les normes dans les propositions, les DP et les documents d’approvisionnement
L’apport des normes pour soutenir la qualité, les flux de travail, la formation et les compétences
L’utilisation des normes pour sensibiliser les clients et défendre les intérêts du secteur
La valeur de la certification pour les entreprises de services linguistiques